快速登录:  

Forum: French Forum

话题: VDJ dans la langue de Molière....

由于该帖子已年深日久,可能包含陈旧过时或描述错误的信息。

Bonjour à tous,

Bien qu'ATOMIX ait des racines Françaises, VDJ, du moins VDJ LE est dans la langue de Shakespeare. J'ai trouvé sur ce site un programme de traduction en Français, mais le script indique clairement qu'il est fait pour VDJ PRO 7.3

Existe il une traduction pour VDJ LE ou un moyen pour que VDJ LE accepte le script de traduction de la version PRO ?

Passer à la version PRO est pour moi prématuré. Un, il ne faut pas griller les étapes, pour l'instant je "bricole" avec la version LE et c'est déjà pas mal. Deuxio, il me faudra changer de PC, le mien, un portable avec un Pentium4M à 2 GHz et 1 GO de mémoire est à ses limites en version LE (il plante même régulièrement).

Merci d'avance,

Nicolas


 

发表时间 Sat 29 Dec 12 @ 2:31 am
cazlamn wrote :
Existe il une traduction pour VDJ LE ou un moyen pour que VDJ LE accepte le script de traduction de la version PRO ?

Pouvez-vous donner un exemple de ce que vous attendez de vdj en français!

 

发表时间 Sat 29 Dec 12 @ 2:53 am
Bonjour jmf28

The same in French....



Je reconnais que la question est intéressante car beaucoup des noms de fonctions sont internationales et comme les menus sont réduits au strict minimum dans la version LE, l’intérêt et moindre mais bon, c'est râlant pour un produit qui est né en France....

Ça donne quoi VDJ Pro "in French"
 

发表时间 Sat 29 Dec 12 @ 4:31 am
l'anglais est de guise car ça prend moins de place à l'écriture sur une image
 

发表时间 Sat 29 Dec 12 @ 4:54 am
Dodge57PRO InfinityMember since 2009
C'est juste.

J'ajoute que les textes des boutons sont dans les instructions de la skin, donc si c'est un anglais qui l'a fait, c'est normal que c'est en anglais.
Mais rien ne t'empêche de traduire ça en éditant la skin.

Ceci dit le langage du dj est presque entièrement hérité de l'anglais, et ça depuis que je m'en souvienne.
 

发表时间 Sat 29 Dec 12 @ 8:21 am


(陈旧帖子或论坛版块会自动关闭)